新着Chrome拡張機能でアプリのテキストをライブ編集
ドキュメントログイン
Prismyロゴ
Prismyを選ぶ理由
プロダクト
リソース
料金
デモ無料で試す

Prismy vs Phrase:
AIネイティブでGitフレンドリーなPhraseの代替

AIネイティブのローカリゼーションと翻訳をリポジトリ内で管理するPhraseの代替。サードパーティプラットフォームは不要です。カスタム同期スクリプトも不要。追加料金もありません。時間とともに改善される文字列管理です。

実際の動作を見る無料トライアルを開始

Gitネイティブのローカリゼーション

|

Product Huntで262のアップボート

Prismy vs Phrase: 機能ごとの比較

必要なものはすべて初日から含まれています。スイートの混乱や追加料金の驚きはありません。

機能Prismyフレーズ
Gitブランチ
すべてのプランに含まれています
カスタム同期スクリプトが必要
AI翻訳 (LLMs)
すべてのプランに含まれています
Language AIとCustom AI製品に分割
GitHub / GitLab統合
常に同期された1つのクリーンなブランチとPR
カスタム同期スクリプト、複数の混乱したPR
AIエージェントサポート (Claude, Cursor)
MCPサーバー + CLI + AIスキル
なし
共有AIメモリ
AIがチームの編集から学習します
いいえ
コンテキスト内Chrome拡張機能
チームが視覚的に編集し、自動でPRを作成します
いいえ
カスタムAIプロンプトと指示
チームがAIの出力を直接ガイドします
いいえ
不足している翻訳を生成
ワンクリック
いいえ
自動QA(トーン、スペルチェック、用語集)
組み込み、自動で実行されます
製品/プランによります
翻訳履歴
はい
はい
構文の検証とハイライト
はい
はい
製品のシンプルさ
1つの製品、フルワークフロー
2つの製品 (TMS + 文字列)

Prismyの違い

製品のように聞こえる翻訳、機械のようではありません

PrismyのAIは、用語集、過去の編集、カスタム指示を使用して、完全な製品コンテキストで翻訳します。専用のAIエージェントは不要です。

ほとんどのローカリゼーションプラットフォームは、AI翻訳を後付けで追加します。結果は、重い編集が必要な一般的な機械翻訳の出力で、従来のCATツールにMTを追加したものと変わりません。Prismyは異なります。MCPサーバーやCLIを通じてPrismyのAPIを呼び出すと、翻訳エンジンはチームの用語集を取り込み、カスタム指示を適用し、過去の編集の共有メモリから引き出し、アプリ内の既存のテキストを考慮します。PrismyはClaudeやCursorから直接使用することもできます。結果は、製品のように聞こえる翻訳で、機械のようではありません。PhraseはAIをスイート内の別々の製品に分けています。基本的なMT用のLanguage AI、トレーニングされたモデル用のCustom AI。2つの製品を設定し、2つの請求ラインを追跡します。Prismyはすべてのプランに含まれています。

製品のように聞こえる翻訳、機械のようではありません

すべての編集が翻訳をより良くします

Prismyの共有メモリは、チームの修正から学び、将来のすべての翻訳に適用します。

従来の翻訳メモリは、過去のセグメントを静的なデータベースに保存します。検索し、一致させ、コンテキストが十分に近いことを願います。Prismyの共有メモリは進化します。翻訳者やPMが翻訳を修正すると、その修正がAIの知識にフィードバックされます。次に類似の文字列が来たとき、AIはすでに正しい言い方を知っています。チームの翻訳品質は、ソフトウェアの更新ごとではなく、編集ごとに向上します。Phraseは従来の翻訳メモリに依存しています。静的なセグメントマッチング。修正からの学習はありません。時間とともに複合的な改善はありません。

すべての編集が翻訳をより良くします

チームの誰でもコンテキスト内で翻訳を編集できます

Prismy Chrome拡張機能を使用すると、チームメンバーは実際に表示される場所で翻訳を編集できます。すべての編集は自動的にクリーンなプルリクエストを作成します。

チームの誰かが読みづらい翻訳を見つけます。Phraseでは、Phrase Stringsエディタを開き、キーを検索し、変更を加え、次の同期サイクルを待ってリポジトリにプッシュします。PrismyのChrome拡張機能を使用すると、誰でもライブアプリで文字列をクリックして編集し、クリーンなPRがリポジトリに表示されます。完了です。コピー変更に開発者の関与は不要です。拡張機能は翻訳を実際のUIコンテキストで表示するため、レイアウトの問題、切り捨ての問題、不自然な表現を本番前にキャッチできます。Prismyには、違反を自動的に検出する簡単に編集可能な用語集も含まれています。翻訳が用語集に一致しない用語を使用している場合、チームはすぐにそれを確認できます。製品全体で一貫したテキストが、余分な努力なしに強制されます。

Chrome拡張機能について詳しく見る
チームの誰でもコンテキスト内で翻訳を編集できます

自動QAがユーザーより先にミスをキャッチ

トーン検証、スペルチェック、用語集の強制がすべての翻訳で自動的に実行されます。

Phraseの品質チェックは、使用する製品とプランに依存します。ほとんどのチームは、リリースサイクルを遅らせたり、追加費用がかかるため、スキップします。Prismyは、トーン検証、スペルチェック、用語集の強制をすべての翻訳で自動的に実行します。文字列が用語集に違反している場合、間違ったトーンを使用している場合、またはタイプミスがある場合、本番に到達する前にわかります。別のQAステップはありません。追加費用もありません。それが実行されます。

自動QAがユーザーより先にミスをキャッチ

コードベースは信頼できる唯一の情報源のままです

Prismyはリポジトリをミラーリングします。すべての検証済みの変更は、クリーンプルリクエストを通じてコードベースに同期されます。

Phraseはリポジトリをエンドポイントとして扱います。カスタム同期スクリプトを作成して、Phraseとリポジトリ間で翻訳ファイルをプッシュおよびプルします。これらのスクリプトは複数のPRを作成し、実際に何が変更されたかをプレビューするのが難しくなります。Prismyはコードベースのミラーとして機能します。リポジトリは信頼できる唯一の情報源のままです。Prismyはリポジトリから直接翻訳ファイルを読み取り、Prismyでチームが変更を検証すると、その変更は1つのクリーンなブランチと1つのプルリクエストを通じて同期されます。Webhookでトリガーされたコンテンツ配信がCI/CDパイプラインに自動的にフィードされます。カスタムスクリプトは不要です。バンド外の更新によるマージコンフリクトもありません。どのバージョンが最新かを心配する必要もありません。すでにGitHub、GitLab、Bitbucketを使用している場合、l10nワークフローも同じように機能するべきです。

GitHub統合GitLab統合Bitbucket統合
コードベースは信頼できる唯一の情報源のままです

すべてのチームメンバーが1つの場所で作業します

1つの製品がPhraseスイート全体を置き換えます。開発者、PM、翻訳者、レビュアーが同じツールを共有し、追加料金はありません。

Phraseは選択を求めます: 翻訳ワークフロー用のPhrase TMS、または開発者の文字列管理用のPhrase Strings。あるいは両方を別々の価格で。その後、Language AIを追加します。次にCustom AI。それぞれに独自の価格、設定、学習曲線があります。Prismyはチーム全体のための1つの製品です。開発者はリポジトリで翻訳を管理します。PMとコピーライターはChrome拡張機能を通じてテキストを編集します。外部の翻訳者とレビュアーは、彼らのワークフローに合わせて構築された専用UIで作業します。全員が同じページに留まり、自動翻訳、機能ごとのテキスト監視、AI品質チェックを行います。すべての言語で製品をリリースするための1つのツール。すべてのプランに初日から含まれています。価格は多言語使用量に応じてスケールし、必要な機能によって変わりません。

料金を見る
すべてのチームメンバーが1つの場所で作業します

すべてのコア機能が含まれています。スイートの混乱はありません。

1つの製品、1つの価格。TMS、Strings、Language AI、Custom AIの別々の請求はありません。

Phraseはプラットフォームを別々の製品に分け、別々の料金を設定しています。ワークフロー用のPhrase TMS、開発者用のPhrase Strings、機械翻訳用のLanguage AIとCustom AI。それぞれに独自の請求、設定、学習曲線があります。Prismyはブランチング、AI翻訳、共有メモリ、Chrome拡張機能、自動QAをすべてのプランに初日から含んでいます。価格は使用量に応じて変動し、必要な機能によって変わりません。

料金を見る

PhraseからPrismyへの移行は15分で完了します。

Prismyをリポジトリに向けてください。翻訳ファイルはすでにそこにあります。

Phraseからのデータエクスポートはありません。CSVインポートもありません。移行プロジェクトも不要です。Prismyは既存の翻訳ファイルをGitリポジトリから直接読み取ります。リポジトリを接続し、Prismyをi18nファイルに向けるだけで、すぐに始められます。用語集とPhraseのレビュー状態は数クリックでインポートできます。翻訳がすでにJSON、YAML、gettext、ICUメッセージ形式でリポジトリにある場合、Prismyはすぐにそれらを取得します。

1

GitHubまたはGitLabリポジトリを接続してください。

ワンクリック統合。Prismyは既存の翻訳ファイルを直接読み取ります。

2

翻訳ファイルを選択してください

Prismyをi18nディレクトリに向けてください。JSON、YAML、gettextなどがすぐに使えます。

3

Phraseのレビュー状態をインポート

レビューの進捗を持ち込んでください。最初からやり直す必要はありません。

4

翻訳を始める

チームはすぐに翻訳の編集、生成、レビューを開始できます。

よくある質問

あなたの翻訳にはより良いワークフローが必要です

Prismyで今日から始めるか、デモを予約してチームのワークフローにどのように適合するかをご覧ください。

今すぐ始めるデモを予約
Prismyロゴ

シンプルで強力な方法でグローバル展開。

Prismy - GitHubネイティブ、AIローカリゼーション for dev & product teams | Product Hunt

開発者向け

GitHub統合GitLab統合CLI

© 2026 Prismy. All rights reserved.

利用規約プライバシー
Prismy