Prismy Logo
Why Prismy?
Product
Resources
Pricing
LoginTry for freeDemo

GitLab localization:
ship every feature already translated,
wording owned by your whole team

Your team ships features. Prismy handles localization. Auto-detect missing translations on every MR, generate them in one click, and let anyone update wording without a developer ticket.

Try for freeBook a demo
GitLab

Native GitLab integration

|

Works with GitLab Cloud and Self-Managed

Localizing your product on GitLab shouldn't be this complicated

Without Prismy, localization blocks every release

#What goes wrongThe impact
1Releases are blocked waiting for translationsFeatures are held up until the localization pass catches up.
2AI translations from Cursor or Claude Code lack consistencyTerminology, tone, and brand voice vary with every generation.
3Developers become the bottleneck for every wording changeA typo fix needs a ticket, a PR, and a dev to review it.
4Non-dev reviewers edit wording in GitLab diffs or spreadsheetsDevelopers still have to check every change to make sure variables and i18n tags aren't broken.
5Even with a TMS installed, sync scripts still need constant maintenanceNobody fully owns the config. It breaks silently.

With Prismy, save up to 4 hours a week per team member

#What happensThe difference
1Prismy detects new strings in every MR diffThe team gets a clear signal: missing translations in FR, DE, ES. Generate in one click.
2AI translations use your glossary and instructionsOutput is consistent with your product copy. Reviewers polish, not rewrite.
3Anyone can edit copy directly, without involving developersPMs and translators make wording changes on feature branches or via auto-created MRs.
4Prismy validates syntax: non-devs can't break variables or i18n tagsThe editor enforces structure on every save. Variables, pluralization rules, and HTML tags stay intact regardless of who edits.
5Connect your GitLab repo in a few clicksPrismy syncs automatically. No scripts to write or maintain.

That's it. No script to manage, quality translations, no bottleneck.

GitLab localization that works the way developers work

Prismy connects to your GitLab as a native integration and lives where your team already works: inside your Merge Requests and your webapp.

From missing strings to production-ready translations, right inside your MR

AI translations using your glossary and instructions. Reviewers polish in 15 minutes, not 3 hours.

When a developer opens a Merge Request with new strings, Prismy comments directly on the MR with every missing translation. One click generates AI translations across all your languages, using your PM's custom instructions, company glossary, and the context from every translation your team has already approved. Not generic AI output. Reviewers fine-tune wording in 15 minutes, not 3 hours.

From missing strings to production-ready translations, right inside your MR

Anyone on your team can make wording changes

Developers are no longer the bottleneck. PMs, translators, and reviewers edit copy without touching code.

Once the developer installs Prismy, wording is no longer a developer task. PMs and translators edit on a feature branch before release. Changes commit directly. For production changes, Prismy opens a clean, conflict-free Merge Request automatically. No JSON files. No GitHub access needed. No tickets. Reviewers can also use Prismy's Chrome extension to edit copy directly in the live product, WYSIWYG-style, without touching code.

Anyone on your team can make wording changes

Give translators full context, automatically

Every new key comes with the MR description, screenshots, and Figma links.

When a developer introduces new strings in a Merge Request, Prismy automatically attaches the context to each key in its editor: the MR description, screenshots, and any Figma links referenced in the MR. When a translator opens a key, they see exactly what the feature looks like and what the designer intended. No back-and-forth with the dev team. No guessing.

Give translators full context, automatically

Catch problems before they reach production

GitLab checks to block untranslated features. Syntax validation so non-devs can never break i18n tags.

Don't want untranslated strings reaching production? Add Prismy's GitLab check to your pipeline to block MR merges until all required translations are approved. Prismy's editor also enforces i18n syntax on every save, so reviewers and non-dev editors can't accidentally break variables, pluralization rules, or HTML tags.

Catch problems before they reach production

Set up in minutes. Your translation files stay in GitLab.

No sync scripts. No external platform. Your repo stays the source of truth.

Connect your GitLab repository to Prismy in a few clicks: select the repo, define your language files. That's the full setup. Prismy automatically syncs your translation files with every change from that point on. No scripts to write. No webhook to configure. No CI/CD pipeline step to maintain. Translations always live in your repository, not in a third-party platform.

Set up in minutes. Your translation files stay in GitLab.

How GitLab localization works with Prismy

1

Connect

Install Prismy, connect your GitLab repository, and select your language files. Prismy auto-syncs from that point on.

2

Detect and translate

Every new MR is analyzed. Prismy comments when translations are missing. Generate AI translations in one click, right from the MR comment.

3

Merge

Ship your feature. Wording changes are production-ready. No sync to wait for, no gate blocking the release.

4

Refine

PMs, translators, and reviewers make wording changes anytime. Directly on the feature branch or via auto-created MRs in production.

GitLab

Native GitLab integration

Your next MR ships already translated.

Connect Prismy to your GitLab repository in minutes. Detect missing translations automatically on every MR, generate them in one click, and let your whole team make wording changes without a single developer ticket.

Try for freeBook a demo

Frequently asked questions

Why GitLab teams drop other localization tools for Prismy

Every other GitLab localization tool works the same way: sync files in, translate in a separate platform, sync files back. Prismy is different from the ground up.

Teams ship faster.

With auto-detection on every MR and one-click AI translations, features don't wait for localization anymore. There's no sync to trigger, no separate platform to log into, no back-and-forth between developers and translators before a release. Wording changes are production-ready by the time the MR is done.

Maintain as many languages as you need, without the overhead.

Adding a new language in Prismy takes minutes. There's no new pipeline to configure, no new sync to maintain. Every existing MR workflow just works across all your languages. Teams scaling from 2 to 10+ languages don't add headcount or complexity. They add a language in the settings.

No sync scripts to write and maintain.

Connect Prismy in a few clicks and it handles everything automatically. No webhook to configure, no CLI command to run, no YAML to maintain. Lokalise, Crowdin, and Localizely all require you to set up and maintain the sync yourself. Prismy's GitLab integration handles all of it from the moment you connect.

Translators work with context, not guesswork.

Other tools move translation files into a separate editor with no link back to the original feature. Prismy attaches the MR context to every key: description, screenshots, Figma links. Translators see exactly what they're translating, not a decontextualized string in a spreadsheet-style editor.

AI translations tailored to your product, not the internet.

The AI in most localization platforms produces generic output. Prismy's AI uses your PM's custom instructions, your glossary, and your full translation history (translation memory) to produce wording changes that are consistent with your actual product copy.

The whole team contributes, not just the dev.

Most dev-first tools give developers a great workflow but leave everyone else out. With Prismy, PMs and translators make wording changes directly, on feature branches or via auto-created MRs, without GitHub access or JSON files. The developer sets it up and steps back.

Works with self-managed GitLab.

Running GitLab on your own infrastructure? Prismy supports both GitLab.com and self-managed instances. For teams with stricter security requirements, Prismy also offers a hosted mode where translation files are stored in Prismy's database rather than requiring a direct repository connection.

GitLab localization that translates your features and lets anyone edit the copy.

Connect Prismy, detect missing translations in every MR automatically, give translators full context, and let your whole team make wording changes without a developer ticket.

Try for freeBook a demo
Prismy Logo

Go global, the simple and powerful way.

Prismy - GitHub-native, AI localization for dev & product teams | Product Hunt

For developers

GitHub integrationGitLab integrationCLI

© 2026 Prismy. All rights reserved.

TermsPrivacy
Prismy