NOVOEdite ao vivo os textos da sua aplicação com a nossa extensão para Chrome
DocumentaçãoIniciar sessão
Logótipo da Prismy
Porquê a Prismy?
Produto
Recursos
Preços
DemonstraçãoExperimente grátis

localização de SaaS
que acompanha as suas funcionalidades,
revista por toda a equipa

A Prismy integra a localização no seu fluxo de trabalho de desenvolvimento. Detete traduções em falta em cada lançamento, gere-as com IA e deixe PMs e revisores aperfeiçoar os textos na webapp ou em direto no produto. Os developers mantêm o foco, os lançamentos cumprem o calendário.

Experimente grátisAgendar uma demonstração

92% de precisão na tradução pronto a usar

|

4,9/5 no G2

Localizar um produto SaaS não devia atrasar os seus lançamentos

Sem Prismy, cada lançamento fica à espera da localização

#O que corre malO impacto
1A tradução só começa depois de a funcionalidade ser integrada (merge)As funcionalidades são lançadas primeiro numa língua e depois aguardam uma passagem separada de localização.
2Os developers copiam cadeias de texto para folhas de cálculo ou para um TMS separadoA sincronização manual falha, as cadeias de texto divergem e alguém tem de manter a pipeline.
3A tradução automática genérica ignora a terminologia do seu produtoOs revisores reescrevem a maior parte do resultado, por isso o tempo poupado desaparece.
4PMs e revisores não conseguem editar textos sem um developerCada ajuste nos textos torna-se um ticket, um PR e uma mudança de contexto para um engenheiro.
5Ninguém consegue responder a «estamos prontos para lançar em alemão?»O estado da tradução está disperso pelo Git, folhas de cálculo e Slack.

Com a Prismy, as funcionalidades são lançadas já traduzidas

#O que aconteceA diferença
1A Prismy deteta novas cadeias de texto e alterações em cada Pull Request ou Merge RequestA sua equipa recebe um sinal imediato: o que falta, em que idiomas. Gere-o com um clique.
2A IA traduz com o seu glossário, tom de voz e aprovações anteriores92% de precisão pronto a usar. Os revisores aperfeiçoam os textos, em vez de os reescrever.
3PMs e revisores editam textos na webapp ou em direto no produtoA extensão para Chrome permite a qualquer pessoa corrigir textos WYSIWYG, diretamente na app em execução.
4A Prismy valida a sintaxe de i18n em cada gravaçãoQuem não é developer não consegue quebrar variáveis, plurais ou tags HTML. Os engenheiros deixam de rever textos.
5Ligue o seu repositório uma vezOs ficheiros ficam na sua stack. Sem scripts de sincronização, sem plataforma separada para manter.

A localização acompanha o ritmo dos seus lançamentos, e toda a equipa assume a responsabilidade dos textos.

Localização SaaS que se adapta a como a sua equipa já lança

A Prismy vive dentro do seu fluxo de trabalho existente. Os developers trabalham no Git, os PMs e os revisores trabalham na webapp e no browser, e a IA mantém todos os idiomas sincronizados, lançamento após lançamento.

Localização integrada no seu fluxo de trabalho de desenvolvimento

A Prismy deteta traduções em falta em cada Pull Request e Merge Request, sem exportação manual.

Ligue o seu repositório GitHub ou GitLab e a Prismy monitoriza cada Pull Request e Merge Request à procura de novas cadeias de texto ou alterações. Quando falta alguma coisa, comenta com as chaves e idiomas exatos, e um clique gera as traduções. Os developers nunca saem do seu fluxo de trabalho, e nenhuma funcionalidade segue por engano num único idioma.

Localização integrada no seu fluxo de trabalho de desenvolvimento

Traduções com IA ajustadas ao seu produto, com 92% de precisão

O seu glossário, tom de voz e histórico de tradução alimentam cada geração, não um resultado genérico da máquina.

A IA da Prismy traduz com o glossário da sua empresa, instruções personalizadas escritas pelo seu PM, e o contexto de cada tradução que a sua equipa já aprovou. O resultado é 92% de precisão de tradução pronto a usar, por isso os revisores gastam o tempo a polir textos em vez de os reescrever do zero. A qualidade mantém-se à medida que escala de dois idiomas para dez.

Traduções com IA ajustadas ao seu produto, com 92% de precisão

Os PMs e os revisores assumem os textos, em tempo real

Edite textos na webapp ou diretamente no produto em execução com a extensão para Chrome. Sem developer, sem ticket.

Os textos deixam de ser uma tarefa de developer. PMs, responsáveis de conteúdo e revisores editam textos na webapp da Prismy, ou usam a extensão para Chrome para corrigir textos em estilo WYSIWYG diretamente no produto em produção. As alterações voltam ao seu repositório através de Pull Requests limpos, sem conflitos. Os UX writers podem até gerir textos a partir do Figma. Toda a gente trabalha onde já está.

Os PMs e os revisores assumem os textos, em tempo real

Detete problemas de tradução antes de seguirem para produção

A validação de sintaxe e as verificações de lançamento mantêm as cadeias de texto corrompidas ou por traduzir fora de produção.

O editor da Prismy impõe a sintaxe i18n em cada gravação, para que os não developers nunca possam quebrar variáveis, regras de pluralização ou etiquetas HTML. Adicione a verificação de estado da Prismy ao seu pipeline para bloquear um lançamento até os idiomas necessários estarem traduzidos e aprovados. A qualidade da tradução deixa de ser algo que descobre em produção.

Detete problemas de tradução antes de seguirem para produção

Veja exatamente em que ponto está cada idioma

Um Dashboard mostra o que está traduzido, o que precisa de revisão e o que está a bloquear o lançamento.

Em vez de perseguir estados no Git, em folhas de cálculo e no Slack, toda a equipa vê o progresso da tradução num único local. Os PMs sabem num instante se o produto está pronto para lançar em francês, alemão ou japonês, e os revisores sabem exatamente de que cadeias de texto ainda precisam. A configuração demora minutos e os seus ficheiros de tradução ficam na sua própria stack.

Veja exatamente em que ponto está cada idioma

Como funciona a localização de SaaS com a Prismy

1

Conectar

Associe o seu repositório GitHub ou GitLab e escolha os seus ficheiros de tradução. A Prismy sincroniza-se automaticamente a partir desse momento.

2

Detetar e traduzir

Cada lançamento é analisado para detetar cadeias de texto em falta. A Prismy assinala-as e gera traduções com IA com um clique, usando o seu glossário e tom de voz.

3

Revisão

PMs e revisores aperfeiçoam os textos na webapp ou em direto no produto com a extensão para Chrome. A sintaxe fica protegida automaticamente.

4

Lançar

As traduções voltam como Pull Requests limpos. A sua funcionalidade é lançada em todas as línguas, no mesmo lançamento.

Criado para equipas SaaS que lançam rápido

O seu próximo lançamento é publicado em todos os idiomas.

Ligue o seu repositório em minutos. A Prismy deteta traduções em falta em cada lançamento, gera-as com 92% de precisão e permite que toda a equipa reveja os textos sem um único pedido para desenvolvimento.

Experimente grátisAgendar uma demonstração

Perguntas frequentes

Porque é que as equipas SaaS mudam para a Prismy

A maioria das ferramentas de localização SaaS foi criada para projetos de tradução, não para lançamentos contínuos. Eis como a Prismy difere das agências, das plataformas TMS antigas e das ferramentas só para developers.

A localização acompanha os lançamentos contínuos.

As agências e plataformas baseadas em projetos, como Phrase ou Crowdin, funcionam em ciclos que não acompanham os lançamentos semanais de SaaS. A Prismy deteta e traduz novas cadeias de texto em cada Pull Request, por isso a localização acontece de forma contínua, em vez de em lote depois do facto.

Toda a sua equipa contribui, não apenas o developer.

As ferramentas só para developers dão aos engenheiros um CLI e deixam todos os outros de fora. Crowdin e Lokalise colocam toda a equipa numa plataforma pesada. A Prismy dá a cada função a superfície certa: Git para developers, a webapp e a extensão para Chrome para PMs e revisores, Figma para UX writers.

Traduções com IA ajustadas ao seu produto, não à internet.

A tradução automática padrão no Lokalise e no Crowdin ignora a sua terminologia. A Prismy traduz com o seu glossário, tom de voz e histórico completo de tradução para 92% de precisão pronto a usar, por isso os revisores aperfeiçoam em vez de reescrever.

Sem scripts de sincronização para criar e manter.

Lokalise, Crowdin e Phrase esperam que configure e mantenha a sincronização entre o seu repo e a respetiva plataforma. A Prismy liga-se uma vez e trata disso automaticamente, com os seus ficheiros a permanecerem na sua própria stack.

Tradutores e revisores trabalham com contexto completo.

Outras ferramentas movem as cadeias de texto para um editor separado, sem ligação à funcionalidade. A Prismy anexa a descrição do Pull Request, capturas de ecrã e links do Figma a cada chave, para que os revisores vejam exatamente o que estão a traduzir.

Sem prazos de agência nem faturas por palavra.

As agências de tradução acrescentam dias a cada lançamento e faturam por palavra. A Prismy gera traduções instantaneamente e permite que a sua própria equipa as reveja, para que o custo e o tempo de resposta deixem de crescer com o número de cadeias de texto.

Classificação de 4,9/5 no G2.

As equipas que mudam de Crowdin, Lokalise, Phrase ou de uma agência citam, de forma consistente, lançamentos mais rápidos e menos interrupções para a equipa de desenvolvimento. A Prismy tem uma classificação de 4,9/5 no G2.

Localização SaaS que acompanha os seus lançamentos.

Ligue o seu repositório, detete traduções em falta em cada lançamento e permita que toda a equipa lance em todos os idiomas, sem o custo de coordenação.

Experimente grátisAgendar uma demonstração
Logótipo da Prismy

Ir global, de forma simples e poderosa.

Prismy - Localização GitHub-nativa com IA para equipas de desenvolvimento e produto | Product Hunt

Para programadores

Integração com GitHubIntegração com GitLabLocalização SaaSCLI

© 2026 Prismy. Todos os direitos reservados.

TermosPrivacidade
Prismy
Logótipo da Prismy

Ir global, de forma simples e poderosa.

Prismy - Localização GitHub-nativa com IA para equipas de desenvolvimento e produto | Product Hunt

Para programadores

Integração com GitHubIntegração com GitLabLocalização SaaSCLI

© 2026 Prismy. Todos os direitos reservados.

TermosPrivacidade