NUEVOEdite en vivo los textos de su aplicación con nuestra extensión de Chrome
DocumentaciónInicio de sesión
Logo de Prismy
¿Por qué Prismy?
Producto
Recursos
Precios
DemoPrueba gratuita

localización de SaaS
que se publica con sus funcionalidades,
revisada por todo su equipo

Prismy lleva la localización a su flujo de trabajo de desarrollo. Detecte traducciones que faltan en cada release, genérelas con IA y deje que PMs y revisores pulan los textos en la webapp o en vivo en el producto. Los desarrolladores se mantienen centrados y los releases siguen el calendario.

Prueba gratuitaSolicitar una demo

92 % de precisión de traducción listo para usar

|

4,9/5 en G2

Localizar un producto SaaS no debería retrasar sus releases

Sin Prismy, cada release espera a la localización.

#Qué sale malEl impacto
1La traducción empieza solo después de hacer merge de la funcionalidadLas funcionalidades se publican primero en un idioma y luego esperan otra pasada de localización.
2Los desarrolladores copian las cadenas de texto en hojas de cálculo o en un TMS aparteLa sincronización manual falla, las cadenas de texto se desvían y alguien tiene que mantener el pipeline.
3La traducción automática genérica ignora la terminología de su producto.Los revisores reescriben la mayor parte del resultado, así que el tiempo que ahorra desaparece.
4Los PM y los revisores no pueden editar los textos sin un desarrollador.Cada ajuste de textos se convierte en una tarea, un PR y un cambio de contexto para un ingeniero.
5Nadie puede responder «¿estamos listos para lanzar en alemán?».El estado de la traducción está disperso entre Git, hojas de cálculo y Slack.

Con Prismy, las funcionalidades se lanzan ya traducidas

#Qué sucedeLa diferencia
1Prismy detecta las cadenas de texto nuevas y modificadas en cada pull request o merge request.Su equipo recibe una señal instantánea: qué falta y en qué idiomas. Genérelo con un clic.
2La IA traduce con su glosario, su voz de marca y sus aprobaciones anteriores.92 % de precisión listo para usar. Los revisores pulen los textos en lugar de reescribirlos.
3Los PM y los revisores editan los textos en la webapp o en vivo en el producto.La extensión de Chrome permite a cualquiera corregir textos WYSIWYG, directamente en la aplicación en ejecución.
4Prismy valida la sintaxis de i18n en cada guardado.Quienes no son desarrolladores no pueden romper variables, plurales ni etiquetas HTML. Los ingenieros dejan de revisar textos.
5Conecte su repositorio una sola vezLos archivos se quedan en su stack. Sin scripts de sincronización, sin una plataforma aparte que mantener.

La localización sigue el ritmo de sus releases, y todo su equipo se hace cargo de los textos.

Localización SaaS que encaja con cómo ya lanza su equipo

Prismy vive dentro de su flujo de trabajo actual. Los desarrolladores trabajan en Git, los PM y los revisores trabajan en la webapp y en el navegador, y la IA mantiene cada idioma sincronizado, lanzamiento tras lanzamiento.

Localización integrada en su flujo de trabajo de desarrollo

Prismy detecta traducciones que faltan en cada pull request y merge request, sin exportación manual.

Conecte su repositorio de GitHub o GitLab y Prismy vigila cada pull request y merge request en busca de cadenas de texto nuevas o modificadas. Cuando falta algo, comenta con las claves y los idiomas exactos, y con un clic genera las traducciones. Los desarrolladores nunca salen de su flujo de trabajo, y ningún feature se publica por accidente en un solo idioma.

Localización integrada en su flujo de trabajo de desarrollo

Traducciones con IA ajustadas a su producto, con un 92 % de precisión

Su glosario, voz de marca e historial de traducción alimentan cada generación, no una traducción automática genérica.

La IA de Prismy traduce con el glosario de su empresa, las instrucciones personalizadas escritas por su PM y el contexto de cada traducción que su equipo ya ha aprobado. El resultado es un 92 % de precisión de traducción listo para usar, así que los revisores dedican su tiempo a pulir los textos en lugar de reescribirlos desde cero. La calidad se mantiene mientras escala de dos idiomas a diez.

Traducciones con IA ajustadas a su producto, con un 92 % de precisión

Los PM y los revisores se encargan de los textos, en vivo

Edite textos en la webapp o directamente en el producto en ejecución con la extensión de Chrome. Sin desarrollador, sin ticket.

Los textos dejan de ser una tarea de desarrollo. Los PM, los responsables de contenido y los revisores editan textos en la webapp de Prismy, o usan la extensión de Chrome para corregir textos WYSIWYG directamente en el producto en vivo. Los cambios vuelven a su repositorio mediante pull requests limpios y sin conflictos. Los redactores UX incluso pueden gestionar los textos desde Figma. Todos trabajan donde ya están.

Los PM y los revisores se encargan de los textos, en vivo

Detecte los problemas de traducción antes de que se publiquen

La validación de sintaxis y las comprobaciones de lanzamiento mantienen fuera de producción las cadenas de texto rotas o sin traducir.

El editor de Prismy aplica la sintaxis i18n en cada guardado, así que los no desarrolladores nunca pueden romper variables, reglas de pluralización o etiquetas HTML. Añada la comprobación de estado de Prismy a su pipeline para bloquear un lanzamiento hasta que los idiomas requeridos estén traducidos y aprobados. La calidad de la traducción deja de ser algo que se descubre en producción.

Detecte los problemas de traducción antes de que se publiquen

Vea exactamente en qué punto está cada idioma

Un panel muestra qué está traducido, qué necesita revisión y qué bloquea el lanzamiento.

En lugar de perseguir estados entre Git, hojas de cálculo y Slack, todo su equipo ve el progreso de la traducción en un solo lugar. Los PM saben de un vistazo si el producto está listo para lanzarse en francés, alemán o japonés, y los revisores saben exactamente qué cadenas de texto todavía les necesitan. La configuración lleva minutos y sus archivos de traducción permanecen en su propio stack.

Vea exactamente en qué punto está cada idioma

Cómo funciona la localización de SaaS con Prismy

1

Conectar

Vincule su repositorio de GitHub o GitLab y elija sus archivos de traducción. Prismy se sincroniza automáticamente a partir de ese momento.

2

Detectar y traducir

Cada release se analiza para detectar cadenas de texto que faltan. Prismy las señala y genera traducciones con IA en un clic, usando su glosario y voz de marca.

3

Revisión

Los PMs y revisores pulen los textos en la webapp o en vivo en el producto con la extensión de Chrome. La sintaxis queda protegida automáticamente.

4

Publicar

Las traducciones vuelven como pull requests limpios. Su funcionalidad se publica en todos los idiomas, en el mismo release.

Diseñado para equipos SaaS que lanzan rápido

Su próximo release sale en todos los idiomas.

Conecte su repositorio en minutos. Prismy detecta las traducciones que faltan en cada release, las genera con un 92 % de precisión y permite que todo su equipo revise los textos sin un solo ticket de desarrollo.

Prueba gratuitaSolicitar una demo

Preguntas frecuentes

Por qué los equipos SaaS cambian a Prismy

La mayoría de las herramientas de localización SaaS se crearon para proyectos de traducción, no para lanzamientos continuos. Así se diferencia Prismy de las agencias, las plataformas TMS heredadas y las herramientas solo para desarrollo.

La localización acompaña los lanzamientos continuos.

Las agencias y las plataformas basadas en proyectos como Phrase o Crowdin funcionan con ciclos que no encajan con los lanzamientos semanales de SaaS. Prismy detecta y traduce nuevas cadenas de texto en cada pull request, así que la localización ocurre de forma continua y no en un lote posterior.

Todo su equipo contribuye, no solo el desarrollador.

Las herramientas solo para desarrollo dan a los ingenieros una CLI y dejan fuera a todos los demás. Crowdin y Lokalise meten a todo el equipo en una plataforma pesada. Prismy ofrece a cada rol la superficie adecuada: Git para los desarrolladores, la webapp y la extensión de Chrome para PM y revisores, Figma para los redactores UX.

Traducciones con IA ajustadas a su producto, no a Internet.

La traducción automática por defecto de Lokalise y Crowdin ignora su terminología. Prismy traduce con su glosario, su voz de marca y todo su historial de traducción para lograr un 92 % de precisión listo para usar, así que los revisores pulen en lugar de reescribir.

Sin scripts de sincronización que construir y mantener.

Lokalise, Crowdin y Phrase esperan que usted configure y mantenga la sincronización entre su repo y su plataforma. Prismy se conecta una vez y lo gestiona automáticamente, mientras sus archivos siguen en su propio stack.

Traductores y revisores trabajan con contexto completo.

Otras herramientas mueven las cadenas de texto a un editor aparte, sin enlace con la funcionalidad. Prismy adjunta la descripción del pull request, las capturas de pantalla y los enlaces de Figma a cada clave, para que los revisores vean exactamente qué están traduciendo.

Sin plazos de agencia ni facturas por palabra.

Las agencias de traducción añaden días a cada release y facturan por palabra. Prismy genera traducciones al instante y deja que su propio equipo las revise, así el coste y el plazo de entrega dejan de escalar con el número de cadenas de texto.

Valorado con 4,9/5 en G2.

Los equipos que cambian desde Crowdin, Lokalise, Phrase o una agencia citan siempre lanzamientos más rápidos y menos interrupciones para el equipo de desarrollo. Prismy mantiene una valoración de 4,9/5 en G2.

Localización SaaS que sigue el ritmo de sus releases.

Conecte su repositorio, detecte las traducciones que faltan en cada release y permita que todo su equipo lance en todos los idiomas sin el coste de coordinación.

Prueba gratuitaSolicitar una demo
Logo de Prismy

Globalícese de manera simple y poderosa.

Prismy - Localización con IA, nativo de GitHub para equipos de desarrollo y producto | Product Hunt

Para desarrolladores

Integración con GitHubIntegración con GitLablocalización SaaSCLI

© 2026 Prismy. Todos los derechos reservados.

TérminosPrivacidad
Prismy
Logo de Prismy

Globalícese de manera simple y poderosa.

Prismy - Localización con IA, nativo de GitHub para equipos de desarrollo y producto | Product Hunt

Para desarrolladores

Integración con GitHubIntegración con GitLablocalización SaaSCLI

© 2026 Prismy. Todos los derechos reservados.

TérminosPrivacidad