NUEVOEdite en vivo los textos de su aplicación con nuestra extensión de Chrome
DocumentaciónInicio de sesión
Logo de Prismy
¿Por qué Prismy?
Producto
Recursos
Precios
DemoPrueba gratuita

Prismy vs Lokalise:
La alternativa a Lokalise, nativa de IA y amigable con Git

Localización nativa de IA con traducciones que viven en su repo, no en una plataforma de terceros. Sin precios adicionales. Sin importaciones manuales. Solo gestión de cadenas que mejora con el tiempo.

Véalo en acciónEmpezar prueba gratuita

Localización nativa de Git

|

262 votos a favor en Product Hunt

Prismy vs Lokalise: funcionalidad por funcionalidad

Todo lo que necesita está incluido desde el primer día. Sin barreras empresariales, sin sorpresas de complementos.

FuncionalidadPrismyLokalise
Git Branching
Incluido en todos los planes
Bloqueado tras plan de 829 $/mes
Traducciones con IA (LLMs)
Incluido en todos los planes
Requiere complemento de 249 $/mes
Integración con GitHub / GitLab
Una rama y PR limpios, siempre en sincronización
Importaciones manuales, PRs desordenados
Soporte de agente de IA (Claude, Cursor)
Servidor MCP + CLI + habilidad de IA
Ninguno
Memoria compartida de IA
La IA aprende de las ediciones de su equipo
No
Extensión de Chrome en contexto
Los PMs editan visualmente, crea PRs automáticamente
No
Instrucciones y mensajes personalizados de IA
Los PMs guían la salida de IA directamente
No
Generar traducciones faltantes
Un clic
No
QA automatizado (tono, corrección ortográfica, glosario)
Integrado, se ejecuta automáticamente
Complementos manuales o de pago
Historial de traducción
Validación y resaltado de sintaxis

Qué hace diferente a Prismy

Traducción con IA con contexto completo, no solo texto bruto

Sus agentes de IA ya saben cómo llamar a Prismy. Las traducciones que reciben son precisas, consistentes y alineadas con la marca.

La mayoría de las plataformas de localización añaden la traducción con IA como una ocurrencia tardía. Obtiene una salida de traducción automática genérica que necesita mucha edición, no mejor que una herramienta CAT tradicional con MT añadida. Prismy funciona de manera diferente. Cuando Claude o Cursor llaman a la API de Prismy a través del servidor MCP, CLI o SDK, el motor de traducción utiliza el glosario de su equipo, aplica las instrucciones personalizadas de su PM, se basa en la memoria compartida de ediciones pasadas y considera los textos existentes en su aplicación. El resultado: traducciones que suenan como su producto, no como una máquina.

Traducción con IA con contexto completo, no solo texto bruto

Cada edición mejora sus traducciones

La memoria compartida de Prismy aprende de las correcciones de su equipo y las aplica a cada traducción futura.

La memoria de traducción tradicional almacena segmentos pasados en una base de datos estática. Usted busca, coincide, espera que el contexto sea lo suficientemente cercano. La memoria compartida de Prismy evoluciona. Cuando un traductor o PM corrige una traducción, esa corrección se retroalimenta en el conocimiento de la IA. La próxima vez que pase una cadena similar, la IA ya sabe la forma correcta de decirlo. La calidad de traducción de su equipo mejora con cada edición.

Cada edición mejora sus traducciones

Edición visual en contexto con la extensión de Chrome de Prismy

Los PMs ven las traducciones donde realmente aparecen. Cada edición crea automáticamente un pull request limpio.

Su PM detecta una traducción que no se lee bien. Con Lokalise, presentan un ticket, un desarrollador exporta el archivo, realiza el cambio, lo reimporta y abre un PR. Con la extensión de Chrome de Prismy, el PM hace clic en la cadena en la aplicación en vivo, la edita y aparece un PR limpio en su repo. Listo. Sin participación de desarrolladores para cambios de textos. La extensión muestra las traducciones en su contexto real de UI, por lo que los PMs detectan problemas de diseño, problemas de truncamiento y frases incómodas antes de que lleguen a producción.

Saber más sobre la extensión de Chrome
Edición visual en contexto con la extensión de Chrome de Prismy

QA automatizado detecta errores antes que sus usuarios

Validación de tono, corrección ortográfica y aplicación del glosario se ejecutan automáticamente en cada traducción.

Las verificaciones de calidad de Lokalise son manuales o requieren complementos de pago. La mayoría de los equipos las omiten porque ralentizan el ciclo de lanzamiento. Prismy ejecuta validación de tono, corrección ortográfica y aplicación del glosario automáticamente en cada traducción. Si una cadena viola su glosario, usa el tono incorrecto o contiene un error tipográfico, lo sabe antes de que llegue a producción. Sin paso de QA separado. Sin costo adicional. Simplemente funciona.

QA automatizado detecta errores antes que sus usuarios

Localización nativa de Git: una rama, un PR, cero dolores de cabeza de exportación

Sus traducciones son código. Pertenecen a su repositorio, no a una plataforma de terceros que debe sincronizar manualmente.

Lokalise trata su repositorio como un punto final: exporta traducciones, trabaja en ellas en otro lugar, las importa de nuevo, lidia con conflictos de fusión. Prismy trata su repositorio como la fuente única de verdad. Las traducciones viven en su repo. Los cambios se sincronizan a través de una rama limpia y un pull request, con entrega de contenido activada por webhook a su pipeline CI/CD. Sin importaciones manuales. Sin conflictos de fusión por actualizaciones fuera de banda. Sin preguntarse qué versión es la actual. Si ya está usando GitHub o GitLab para todo lo demás, su flujo de trabajo de l10n debería funcionar de la misma manera.

Integración con GitHubIntegración con GitLab
Localización nativa de Git: una rama, un PR, cero dolores de cabeza de exportación

Todas las funcionalidades principales incluidas. Sin restricciones empresariales.

La ramificación y la IA están incluidas en cada plan. No debería tener que pagar extra por lo básico.

Lokalise cobra 829 $/mes por un plan que incluye ramificación de Git. Las traducciones con IA son un complemento separado de 249 $/mes. Funcionalidades básicas bloqueadas detrás de precios empresariales. Prismy incluye ramificación, traducciones con IA, memoria compartida, la extensión de Chrome y QA automatizado en cada plan desde el primer día. El precio escala con su uso, no con las funcionalidades que necesita.

Ver precios

Migrar de Lokalise a Prismy en 15 minutos

Apunte Prismy a su repo. Sus archivos de traducción ya están allí.

Sin exportación de datos desde Lokalise. Sin importaciones CSV. Sin proyecto de migración. Prismy lee sus archivos de traducción existentes directamente desde su repositorio de Git. Conecte su repo, apunte Prismy a sus archivos i18n, y estará en marcha. Su glosario e historial de traducción se pueden importar en unos pocos clics. Si sus traducciones ya están en formato JSON, YAML, gettext o ICU en su repo, Prismy las recoge de inmediato.

1

Conecte su repo de GitHub o GitLab

Integración en un clic. Prismy lee sus archivos de traducción existentes directamente.

2

Seleccione sus archivos de traducción

Apunte Prismy a su directorio i18n. JSON, YAML, gettext y más están listos para usar.

3

Comience a traducir

Su equipo puede comenzar a editar, generar y revisar traducciones de inmediato.

Preguntas frecuentes

Sus traducciones merecen un mejor flujo de trabajo

Empiece con Prismy hoy o solicite una demo para ver cómo se adapta al flujo de trabajo de su equipo.

Empezar ahoraSolicitar una demo
Logo de Prismy

Globalícese de manera simple y poderosa.

Prismy - Localización con IA, nativo de GitHub para equipos de desarrollo y producto | Product Hunt

Para desarrolladores

Integración con GitHubIntegración con GitLabCLI

© 2026 Prismy. Todos los derechos reservados.

TérminosPrivacidad
Prismy