NUEVOEdite en vivo los textos de su aplicación con nuestra extensión de Chrome
DocumentaciónInicio de sesión
Logo de Prismy
¿Por qué Prismy?
Producto
Recursos
Precios
DemoPrueba gratuita

26 de junio de 2025 · Sector

Internacionalice su codebase en menos de una hora con el agente de IA Kilo Code

Cómo internacionalizamos nuestro codebase de React en menos de una hora con Kilo Code. Los agentes de IA automatizan la extracción i18n.

Internacionalice su codebase en menos de una hora con el agente de IA Kilo Code

En Prismy, la internacionalización solía ser un gran problema: tediosa, lenta y con poco valor de negocio inmediato. Pero eso fue antes del auge de los agentes de IA como Kilo Code.

El problema clásico: chocar contra el muro del i18n

Los equipos en etapas tempranas se mueven rápido. Los textos orientados al usuario están escritos directamente en el código en todas partes. Pero inevitablemente llega el día en que necesita admitir un segundo idioma. Y es entonces cuando aparece el miedo:

  • cientos de archivos que modificar,
  • riesgo de conflictos de git,
  • semanas de trabajo manual.

Algunos equipos siguen aplazándolo. Otros contratan freelancers. Pero hoy existe una opción mucho más rápida y escalable.

Los agentes de IA como Kilo Code cambian las reglas del juego

Donde un desarrollador humano buscaría laboriosamente cadenas de texto escritas directamente en el código, un agente de IA como Kilo Code destaca en:

  • identificar textos orientados al usuario,
  • extraerlos de forma ordenada a archivos de traducción con namespaces bien organizados,
  • garantizar continuamente que el codebase siga siendo funcional.

Probamos Kilo Code en un proyecto React de tamaño considerable: 286 archivos, de los cuales 121 tenían texto escrito directamente en el código. ¿El resultado? Internacionalización completa en menos de una hora.

🛠️ Nuestro proceso

Nuestro stack inicial

  • Frontend: React
  • Backend: Node.js
  • Objetivo: extraer todas las cadenas de texto en inglés escritas directamente en el código
  • Herramienta de IA: Kilo Code (extensión de VS Code)
  • Gestión de traducciones: Prismy

1. Instalación de Kilo Code

  • Instale la extensión en VS Code
  • Proporcione la clave de API de OpenAI
  • Seleccione el agente orchestrator (que coordina los subagentes code, debug y architect)

2. El prompt que utilizamos

Este es el prompt que proporcionamos a Kilo Code para lanzar la misión:

We need to internationalise our codebase, currently hardcoded in English.
What you need to do:
- knowing that our stack is JS/TS ; react on the front and node in the backend, choose i18n libraries compatible with both front & back, at least with the same syntax
- setup the lib and put a language selector in the user setting (do not need to be persisted in the backend for now)
- browse all the files of our codebase, and identify user-facing hardcoded texts, use the i18n library
- make sure to smartly use the i18n namespace features, so the keys are well sorted in the file
- for now, only create the key/values for the english file, we will later fill the french, do not translate anything for now
- make sure the project builds and run

3. El agente de IA en acción

En cuestión de minutos:

  • Kilo Code instaló i18next (una elección inteligente, aunque no habíamos especificado ninguna biblioteca),
  • actualizó la configuración,
  • comenzó a extraer las cadenas de texto escritas directamente en el código,
  • se aseguró de que la aplicación siguiera compilando correctamente después de cada cambio.

Ver los archivos editarse solos en tiempo real fue realmente impresionante. Después de unos 5 minutos, el proyecto estaba parcialmente internacionalizado y seguía siendo completamente funcional.

4. Colaboración en tiempo real

Durante el primer pase, un problema de configuración de namespace provocó que las claves aparecieran en la interfaz en lugar del texto traducido. Simplemente envié una captura de pantalla a través del chat integrado de Kilo Code. En cuestión de segundos, el agente identificó y solucionó el problema sin que yo escribiera ni una línea de código.

5. Divide y vencerás

En lugar de ejecutar una extracción completa de una vez, procedí funcionalidad por funcionalidad (unos 20 archivos por lote). Después de aproximadamente diez iteraciones y menos de una hora de trabajo real, todo el codebase estaba internacionalizado.

Un PR después: hecho.

✨ El siguiente paso: escalar las traducciones con Prismy

Con la base de i18n que estableció Kilo Code, conectamos Prismy para industrializar la gestión de traducciones:

  • generación automática de glosario,
  • prompts de IA personalizados para traducciones coherentes,
  • generación y revisión en el PR,
  • edición en tiempo real a través de la aplicación o la extensión de Chrome,
  • interfaz amigable para el negocio que no requiere ninguna intervención del desarrollador.

En resumen: la internacionalización exprés ya es posible

  • 1 agente de IA especializado: Kilo Code
  • 1 prompt bien elaborado
  • Unas pocas iteraciones específicas
  • Resultado: codebase completamente listo para i18n en menos de una hora
  • Gestión continua de traducciones impulsada por Prismy

👉 Muchas gracias al equipo de Kilo Code por esta ejecución impecable.

Si todavía duda sobre abordar la internacionalización: ahora es el momento. Los agentes de IA están listos.

Newsletter.title.Sector

Reciba las últimas novedades sobre localización, traducciones con IA y actualizaciones de productos directamente en su bandeja de entrada.

Sin spam, puede darse de baja en cualquier momento. Respetamos su privacidad.

Logo de Prismy

Globalícese de manera simple y poderosa.

Prismy - Localización con IA, nativo de GitHub para equipos de desarrollo y producto | Product Hunt

Para desarrolladores

Integración con GitHubIntegración con GitLabCLI

© 2026 Prismy. Todos los derechos reservados.

TérminosPrivacidad
Prismy