23. Februar 2025 · Brancheneinblick
Wie KI und LLMs professionelle Übersetzungsqualität erzielen und dabei Kosten, Qualität und Zeit optimal in Einklang bringen.

In der Welt vor LLMs gab es zwei Hauptansätze für die Produktübersetzung:
Maschinelle Übersetzung mit Tools wie Google Translate oder DeepL
Menschliche Übersetzung
Von diesen beiden Lösungen bietet die zweite eindeutig die beste Übersetzungsqualität für ein Produkt, vorausgesetzt, dass die Übersetzer Zugang zum notwendigen Kontext haben.
Aber Zugang zu diesem Kontext zu haben ist keine triviale Aufgabe:
Am Ende war die Einschätzung einfach: Maschinelle Übersetzung ist kostengünstig und schnell, aber von mittelmäßiger Qualität, während menschliche Übersetzung bessere Qualität bietet, aber zu hohen Kosten und mit einem langsameren Übersetzungsprozess.
Seit dem Aufkommen von LLMs (Large Language Models) haben Übersetzungstools diese Revolution aufgegriffen, wie Prismy, mit der Hoffnung, diesen Prozess erheblich zu vereinfachen.
Wenn wir die drei Ansätze nach dem Kosten-Qualitäts-Zeit-Trifekta vergleichen:
Vergleich der Übersetzungsmethoden
Während die Kosten- und Zeitfaktoren relativ unumstritten sind, verdient der Qualitätsfaktor eine eingehendere Analyse.
Kann ich Ihrer KI vertrauen, um mein Produkt blind zu übersetzen?
Das ist eine Frage, die wir häufig gestellt bekommen.
Wie wir bereits gesehen haben, ermöglicht die Berücksichtigung des Kontexts den Übersetzern, qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern. Der Schlüssel liegt daher in der Fähigkeit, diesen Kontext zu berücksichtigen, und genau darin glänzen LLMs: Sie sind in der Lage, zahlreiche Eingabedaten zu analysieren, um ihre Ausgabe anzupassen.
Prismy stützt sich auf drei Säulen, um Übersetzungsqualität zu gewährleisten:
Säulen der Übersetzungsqualität
Der erste Schritt besteht darin, dem LLM den Kontext zu erklären, angefangen vom Allgemeinsten (die Branche) bis zum Spezifischsten (die Position der Texte im Produkt).
Prismy ermöglicht es Ihnen, die Branche, das Produkt und seinen Nutzen global zu definieren. Dank dessen können LLMs bereits den richtigen Jargon verwenden, und die Übersetzungsqualität wird erheblich verbessert.
Wenn Prismy dann Produkttexte übersetzt, ist es manchmal notwendig zu verstehen, in welchem Teil des Produkts sie verwendet werden. Dafür bietet Prismy die Möglichkeit, Anweisungen nach Produktbereich zu definieren. Darüber hinaus ist Prismy in der Lage, Texte Funktion für Funktion zu übersetzen, basierend auf Entwicklungs-Branches und unter Nutzung des Kontexts aus Pull Requests und anderen Metadaten.
Schließlich ermöglicht Prismy auch die Definition der Tonalität nach Sprache und Produktbereich.
Jedes Unternehmen hat seinen eigenen Fachjargon, Branchenbegriffe, für die es Konsistenz wahren und möglicherweise spezifische Übersetzungen vorgeben möchte.
Dafür verwenden Unternehmen häufig Glossare, um diese Begriffe und ihre Übersetzungen zu definieren.
Während Übersetzer noch Begriffe im Kopf behalten konnten, die nicht formal in einem Glossar festgehalten wurden, funktioniert dieser Ansatz mit KI nicht mehr. Es wird unerlässlich, alle spezifischen Begriffe formal und erschöpfend zu dokumentieren. Diese Aufgabe mag mühsam erscheinen, aber Prismy ermöglicht es Ihnen, ein Glossar zu diesem Zweck automatisch zu generieren und zu pflegen. Dies ist an sich ein sehr interessantes Thema, das ich in einem eigenen Artikel ausführlicher erläutern werde.
Die letzte Säule besteht darin, Konsistenz zu gewährleisten, indem man sich auf vorhandene Übersetzungen stützt. Unsere Übersetzungen gewinnen an Erfahrung und Qualität dank der Übersetzungshistorie. Wenn also ein Wort oder ein Teil eines Satzes bereits an anderer Stelle im Produkt übersetzt wurde, ist Prismy in der Lage, das LLM anzuweisen, sich auf diese vorhandenen Übersetzungen zu stützen und globale Konsistenz zu gewährleisten.
Dank dieser drei Säulen revolutionieren LLMs die Produktübersetzung, indem sie hohe Übersetzungsqualität gewährleisten und gleichzeitig Geschwindigkeit und niedrige Kosten bieten.
Reicht das aus? Unsere Erfahrung bei Prismy zeigt, dass Übersetzungen bei optimaler Konfiguration ein ausgezeichnetes Qualitätsniveau erreichen, aber gezielte menschliche Überwachung bleibt wertvoll, um Exzellenz zu erreichen. Deshalb ermöglicht Prismy auch Review-Workflows und arbeitet daran, die zweifelhaftesten Übersetzungen zu priorisieren, um relevante Reviews auf nur wenige Texte zu lenken.
Mit dieser Strategie ist es nun möglich, einen automatisierten Prozess mit guter Erstkonfiguration und gezieltem Review zu haben, der es dem System ermöglicht, in Echtzeit zu lernen!
Erhalten Sie die neuesten Einblicke in Lokalisierung, KI-Übersetzungen und Produktupdates direkt in Ihren Posteingang.
Kein Spam, jederzeit abbestellbar. Wir respektieren Ihren Datenschutz.
© 2026 Prismy. Alle Rechte vorbehalten.