Logo Prismy
Pourquoi Prismy ?
Produit
Ressources
Tarifs
ConnexionEssayer gratuitementDémo

Localisation GitLab :
traduisez vos fonctionnalités en continu,
déléguez les modifications de wording

Votre équipe livre ses fonctionnalités. Prismy s'occupe de la localisation. Détection automatique des traductions manquantes sur chaque MR, génération en un clic, modifications de wording sans ticket développeur.

Essayer gratuitementRéserver une démo
GitLab

Intégration GitLab native

|

Fonctionne avec GitLab Cloud et Self-Managed

Localiser votre produit sur GitLab ne devrait pas être aussi compliqué

Sans Prismy, la localisation bloque chaque release

#Ce qui se passe malL'impact
1Les releases sont bloquées en attente des traductionsLes fonctionnalités attendent que la passe de localisation rattrape son retard.
2Les traductions générées par Cursor ou Claude Code manquent de cohérenceLa terminologie, le ton et la voix de marque varient à chaque génération.
3Les développeurs deviennent le goulot d'étranglement pour chaque modification de contenuCorriger une faute de frappe nécessite un ticket, une PR et un développeur pour la réviser.
4Les non-développeurs corrigent les textes dans GitHub ou des tableursLes développeurs doivent quand même vérifier chaque modification pour s'assurer que les variables et les balises i18n ne sont pas cassées.
5Même avec un TMS installé, les scripts de sync nécessitent une maintenance constantePersonne ne maîtrise vraiment la configuration. Elle tombe en panne silencieusement.

Avec Prismy, économisez jusqu'à 4 heures par semaine par membre d'équipe

#Ce qui se passeLa différence
1Prismy détecte les nouvelles chaînes dans chaque diff de MRL'équipe reçoit un signal clair : traductions manquantes en FR, DE, ES. Générez en un clic.
2Les traductions IA utilisent votre glossaire et vos instructionsLe résultat est cohérent avec le contenu de votre produit. Les réviseurs peaufinent, pas réécrivent.
3Toute l'équipe peut modifier le contenu directement, sans impliquer les développeursLes PMs et les traducteurs font des modifications sur les feature branches ou via des MRs créées automatiquement.
4Prismy valide la syntaxe : les non-devs ne peuvent pas casser les variables ou les balises i18nL'éditeur impose la structure à chaque sauvegarde. Les variables, les règles de pluralisation et les balises HTML restent intactes peu importe qui fait les modifications.
5Connectez votre dépôt GitLab en quelques clicsPrismy synchronise automatiquement. Aucun script à écrire ou maintenir.

C'est tout. Pas de script à gérer, des traductions de qualité, aucun goulot d'étranglement.

La localisation GitLab qui fonctionne comme les développeurs travaillent

Prismy se connecte à votre GitLab comme une intégration native et vit là où votre équipe travaille déjà : à l'intérieur de vos Merge Requests et de votre webapp.

Des chaînes manquantes aux traductions prêtes pour la production, directement dans votre MR

Traductions IA utilisant votre glossaire et vos instructions. Les réviseurs peaufinent en 15 minutes, pas 3 heures.

Quand un développeur ouvre une Merge Request avec de nouvelles chaînes, Prismy commente directement sur la MR avec chaque traduction manquante. Un clic génère des traductions IA dans toutes vos langues, en utilisant les instructions personnalisées de votre PM, le glossaire d'entreprise, et le contexte de chaque traduction déjà approuvée par votre équipe. Pas une sortie IA générique. Les réviseurs peaufinent la formulation en 15 minutes, pas 3 heures.

Des chaînes manquantes aux traductions prêtes pour la production, directement dans votre MR

Toute votre équipe peut faire des modifications de contenu

Les développeurs ne sont plus le goulot d'étranglement. Les PMs, traducteurs et réviseurs modifient le contenu sans toucher au code.

Une fois que le développeur installe Prismy, la rédaction n'est plus une tâche de développeur. Les PMs et les traducteurs peuvent modifier le contenu sur une feature branch avant la release, les changements se committent directement. Pour les modifications en production, Prismy ouvre automatiquement une Merge Request propre, sans conflit. Aucun fichier JSON. Aucun accès GitHub requis. Aucun ticket. Les réviseurs peuvent aussi utiliser l'extension Chrome de Prismy pour modifier le contenu directement dans le produit en production, en mode WYSIWYG, sans toucher au code.

Toute votre équipe peut faire des modifications de contenu

Donnez du contexte aux traducteurs, automatiquement

Chaque nouvelle clé est accompagnée de la description de la MR, des captures d'écran et des liens Figma.

Quand un développeur introduit de nouvelles chaînes dans une Merge Request, Prismy attache automatiquement le contexte à chaque clé dans son éditeur : la description de la MR, les captures d'écran, et les liens Figma référencés dans la MR. Quand un traducteur ouvre une clé, il voit exactement à quoi ressemble la fonctionnalité et ce que le designer avait prévu. Aucun aller-retour avec l'équipe dev. Aucune devinette.

Donnez du contexte aux traducteurs, automatiquement

Évitez les problèmes avant qu'ils n'arrivent en production

GitLab checks pour bloquer les fonctionnalités non traduites. Validation de syntaxe pour que les non-devs ne puissent jamais casser les balises i18n.

Vous ne voulez pas que des chaînes non traduites atteignent la production ? Ajoutez le check GitLab de Prismy à votre pipeline pour bloquer les merges de MR jusqu'à ce que toutes les traductions requises soient approuvées. L'éditeur de Prismy impose également la syntaxe i18n à chaque sauvegarde, pour que les réviseurs et les utilisateurs non-dev ne puissent pas casser accidentellement les variables, les règles de pluralisation ou les balises HTML.

Évitez les problèmes avant qu'ils n'arrivent en production

Installez en quelques minutes. Vos fichiers de traduction restent dans GitLab.

Aucun script de sync. Aucune plateforme externe. Votre dépôt reste la source de vérité.

Connectez votre dépôt GitLab à Prismy en quelques clics : sélectionnez le dépôt, définissez vos fichiers de langue. C'est tout. Prismy synchronise automatiquement vos fichiers de traduction à chaque changement. Aucun script à écrire. Aucun webhook à configurer. Aucune étape de pipeline CI/CD à maintenir. Les traductions vivent toujours dans votre dépôt, pas dans une plateforme tierce.

Installez en quelques minutes. Vos fichiers de traduction restent dans GitLab.

Comment fonctionne la localisation GitLab avec Prismy

1

Connecter

Installez Prismy, connectez votre dépôt GitLab, et sélectionnez vos fichiers de langue. Prismy se synchronise automatiquement à partir de là.

2

Détecter et traduire

Chaque nouvelle MR est analysée. Prismy commente quand des traductions manquent. Générez des traductions IA en un clic, directement depuis le commentaire MR.

3

Merger

Livrez votre fonctionnalité. Le wording est prêt pour la production, sans sync à attendre ni gate qui bloque la release.

4

Affiner

Les PMs, les traducteurs et les réviseurs modifient le contenu à tout moment. Directement sur la feature branch ou via des MRs créées automatiquement en production.

GitLab

Intégration GitLab native

Votre prochaine MR livre ses traductions avec elle.

Connectez Prismy à votre dépôt GitLab en quelques minutes. Détectez les traductions manquantes automatiquement sur chaque MR, générez-les en un clic, et laissez toute votre équipe modifier le contenu sans un seul ticket développeur.

Essayer gratuitementRéserver une démo

Questions fréquentes

Pourquoi les équipes GitLab
abandonnent les autres outils de localisation pour Prismy

Chaque autre outil de localisation GitLab fonctionne de la même façon : sync de fichiers vers l'outil, traduction dans une plateforme séparée, sync de retour. Prismy est différent depuis la base.

Les équipes livrent plus vite.

Avec la détection automatique sur chaque MR et les traductions IA en un clic, les fonctionnalités n'attendent plus la localisation. Aucune sync à déclencher, aucune plateforme séparée dans laquelle se connecter, aucun aller-retour entre développeurs et traducteurs avant une release. Les modifications de contenu sont prêtes pour la production au moment où la MR est terminée.

Gérez autant de langues que vous le souhaitez, sans la surcharge.

Ajouter une nouvelle langue dans Prismy prend quelques minutes. Aucun nouveau pipeline à configurer, aucune nouvelle synchronisation à maintenir. Chaque workflow MR existant s'étend automatiquement à toutes vos langues. Les équipes qui passent de 2 à 10+ langues n'ajoutent pas de ressources ni de complexité, elles ajoutent une langue dans les paramètres.

Aucun script de sync à écrire et maintenir.

Connectez Prismy en quelques clics et il gère tout automatiquement. Aucun webhook à configurer, aucune commande CLI à exécuter, aucun YAML à maintenir. Lokalise, Crowdin et Localizely exigent tous que vous configuriez et mainteniez la synchronisation vous-même. L'intégration GitLab de Prismy gère tout depuis la connexion initiale.

Les traducteurs travaillent avec du contexte, pas des suppositions.

Les autres outils déplacent les fichiers de traduction dans un éditeur séparé sans lien avec la fonctionnalité d'origine. Prismy attache le contexte de la MR à chaque clé : description, captures d'écran, liens Figma. Les traducteurs voient exactement ce qu'ils traduisent.

Des traductions IA adaptées à votre produit, pas à internet.

L'IA de la plupart des plateformes de localisation produit une sortie générique. L'IA de Prismy utilise les instructions personnalisées de votre PM, votre glossaire, et votre historique de traduction complet (mémoire de traduction) pour produire un résultat cohérent avec le contenu réel de votre produit.

Toute l'équipe contribue, pas seulement le dev.

La plupart des outils dev-first donnent aux développeurs un excellent workflow mais excluent tout le reste de l'équipe. Avec Prismy, les PMs et les traducteurs modifient le contenu directement, sur des feature branches ou via des MRs créées automatiquement, sans accès GitHub ni fichiers JSON. Le développeur configure et se retire.

GitLab self-managed pris en charge.

Vous faites tourner GitLab sur votre propre infrastructure ? Prismy fonctionne avec GitLab.com et les instances GitLab self-managed. Pour les équipes avec des exigences de sécurité plus strictes, Prismy propose également un mode hébergé où les fichiers de traduction sont stockés dans la base de données de Prismy.

Traduisez en continu.
Toute votre équipe peut modifier facilement.

Connectez Prismy, détectez automatiquement les traductions manquantes dans chaque MR, donnez aux traducteurs le contexte complet, et laissez les PMs corriger le contenu sans avoir à créer un ticket pour les développeurs.

Essayer gratuitementRéserver une démo
Logo Prismy

Développez-vous à l'international en toute simplicité.

Prismy - Localisation native GitHub, AI pour les équipes de développement et de produit | Product Hunt

Pour les développeurs

Intégration GitHubIntégration GitlabCLI et API

© 2026 Prismy. Tous droits réservés.

ConditionsConfidentialité
Prismy