Logo Prismy
Pourquoi Prismy ?
Produit
Ressources
Tarifs
ConnexionEssayer gratuitementDémo
← All posts
Internationalisez votre codebase en moins d'une heure avec l'agent IA Kilo Code

Published 26 juin 2025 in Industry

Internationalisez votre codebase en moins d'une heure avec l'agent IA Kilo Code

Comment nous avons internationalisé notre codebase React en moins d'une heure grâce à Kilo Code. Les agents IA comme Kilo Code automatisent l’extraction i18n, transformant un processus fastidieux en un flux de travail rapide et fiable.

L’internationalisation était souvent reléguée au second plan à cause de sa complexité. Désormais, des agents IA comme Kilo Code simplifient grandement la migration d’une stack vers une base prête pour l’i18n.

Le problème classique : le mur de l’i18n

Les équipes early-stage vont vite. Les textes visibles par l’utilisateur sont hardcodés un peu partout. Mais le jour finit toujours par arriver où il faut gérer une deuxième langue. Et là, c’est la panique :

  • des centaines de fichiers à modifier,
  • un risque élevé de conflits Git,
  • des semaines de travail manuel.

Certaines équipes repoussent l’échéance. D’autres embauchent des freelances. Mais aujourd’hui, il existe une option bien plus rapide et scalable.

Les agents IA comme Kilo Code changent la donne

Là où un développeur humain doit traquer péniblement chaque chaîne de texte, un agent IA comme Kilo Code excelle :

  • en identifiant les textes destinés aux utilisateurs,
  • en les extrayant proprement dans des fichiers de traduction avec des namespaces bien organisés,
  • en garantissant que la base de code reste fonctionnelle à tout moment.

Nous avons testé Kilo Code sur un projet React de taille raisonnable : 286 fichiers, dont 121 contenaient du texte hardcodé. Résultat ? Une internationalisation complète en moins d’une heure.

🛠️ Notre processus

Stack de départ

  • Frontend : React
  • Backend : Node.js
  • Objectif : extraire toutes les textes en anglais hardcodées
  • Outil IA : Kilo Code (extension VS Code)
  • Gestion des traductions : Prismy

1. Installation de Kilo Code

  • Installer l’extension dans VS Code
  • Fournir la clé API OpenAI
  • Sélectionner l’agent orchestrator (qui coordonne les sous-agents code, debug et architect)

2. Le prompt que nous avons utilisé

Voici le prompt que nous avons donné à Kilo Code pour lancer la mission :

We need to internationalise our codebase, currently hardcoded in English.
What you need to do:
- knowing that our stack is JS/TS ; react on the front and node in the backend, choose i18n libraries compatible with both front & back, at least with the same syntax
- setup the lib and put a language selector in the user setting (do not need to be persisted in the backend for now)
- browse all the files of our codebase, and identify user-facing hardcoded texts, use the i18n library
- make sure to smartly use the i18n namespace features, so the keys are well sorted in the file
- for now, only create the key/values for the english file, we will later fill the french, do not translate anything for now
- make sure the project builds and run

3. L’agent IA en action

En quelques minutes :

  • Kilo Code a installé i18next (bon choix, même si nous n’avions pas précisé de librairie),
  • mis à jour la configuration,
  • commencé à extraire les textes hardcodées,
  • et vérifié que l’application compilait toujours après chaque changement.

Voir les fichiers se modifier en direct était bluffant. Après environ 5 minutes, le projet était partiellement internationalisé et toujours parfaitement fonctionnel.

4. Collaboration en temps réel

Lors du premier passage, un souci de configuration des namespaces a fait apparaître les clés dans l’interface au lieu des traductions. J’ai simplement envoyé une capture d’écran via le chat intégré de Kilo Code. En quelques secondes, l’agent a identifié et corrigé le problème, sans que j’aie à écrire une seule ligne de code.

5. Diviser pour mieux régner

Plutôt que d’extraire tous les textes d’un coup, j’ai procédé fonctionnalité par fonctionnalité (environ 20 fichiers à la fois). Après une dizaine d’itérations et moins d’une heure de travail réel, la base de code entière était internationalisée.

Une pull request plus tard : terminé.

✨ Prochaine étape : passer à l’échelle avec Prismy

Avec la base i18n posée par Kilo Code, nous avons branché Prismy pour industrialiser la gestion des traductions :

  • génération automatique de glossaires,
  • prompts IA personnalisés pour des traductions cohérentes,
  • génération et relecture dans les pull requests,
  • édition en direct via l’application ou l’extension Chrome,
  • interface pensée pour le métier, sans implication des développeurs.

En résumé : l’internationalisation express est désormais possible

  • 1 agent IA spécialisé : Kilo Code
  • 1 prompt bien rédigé
  • Quelques itérations ciblées
  • Résultat : une codebase prête à l’i18n en moins d’une heure
  • Gestion des traductions continue grâce à Prismy

👉 Un immense bravo à l’équipe Kilo Code pour cette exécution sans faute.

Si vous hésitez encore à vous lancer dans l’internationalisation : le moment est venu. Les agents IA sont prêts.

Ne manquez pas nos insights !

Recevez les directement dans votre boîte mail.

Pas de spam, désabonnement possible à tout moment. Nous respectons votre vie privée.

Logo Prismy

Développez-vous à l'international en toute simplicité.

Prismy - Localisation native GitHub, AI pour les équipes de développement et de produit | Product Hunt

Pour les développeurs

Intégration GitHubIntégration GitlabCLI

© 2026 Prismy. Tous droits réservés.

ConditionsConfidentialité